Do english people like movies with subtitles?
That is a question we have to make! We, in Portugal, are used to watch subtitled movies! But how do english feel when they have an english subtitled movie? That is a very important issue, because we made a movie, called "the cicada and the ant (street version)", wich has that form, because we feel most confortable making movies in our mother language, the portuguese, wich is perfectly normal, but we don't know if we should continue making the movies in portuguese, and than make the subtitles, or if we should have a worst movie, but spoken in english! Give us your opinion! Tell us what you think!... Help us getting better... Cheers
5 comentários:
I believe they prefer english films, but I'm not english, I can't answer!
I want to know that too... someone can respond? =S
Some English people don't mind sub-titles, but in my experience the majority couldn't be bothered. My suggestion would be to make it as visual as possible so that language isn't as important.
Make it visual? Yes, that is a great idea... thanks... I still wait for more opinions, but it was a good suggestion!
بنت مصر
دردشة بنت مصر
شات بنت مصر
دردشة مصرية
شات مصرى
شات بنات مصر
شات مصر
بنات مصر
دردشة
شات
دردشه مصريه
شات مصري
مصر
مصريه
مصرى
دردشة بنات مصر
منتدى بنت مصر
منتديات بنت مصر
شات بنت مصر الكتابى
دردشة بنت مصر الكتابية
شات بنت مصر الصوتى
دردشة بنت مصر الصوتية
دليل المواقع
شات اسوان
شات الاسكندرية
شات اسيوط
شات البحيرة
شات بني سويف
شات القاهرة
شات المنصورة
شات دمياط
شات الفيوم
شات طنطا
شات الجيزة
شات الاسماعيلية
شات كفر الشيخ
شات مرسى مطروح
شات المنيا
شات المنوفية
شات الوادى الجديد
شات العريش
شات بورسعيد
شات بنها
شات قنا
شات الغردقة
شات الزقازيق
شات سوهاج
شات جنوب سيناء
شات السويس
شات الاقصر
شات حلوان
شات 6 اكتوبر
قرية دنديط
دنديط
ميت غمر
0
Postar um comentário